-
1 база вагона
Большой англо-русский и русско-английский словарь > база вагона
-
2 база вагона
truck centers, truck-center spacing -
3 база тележки
( вагона) wheel base, wheelbase ж.-д. -
4 truck centers
Большой англо-русский и русско-английский словарь > truck centers
-
5 truck-center spacing
Большой англо-русский и русско-английский словарь > truck-center spacing
-
6 truck centers
-
7 truck-center spacing
Англо-русский словарь технических терминов > truck-center spacing
-
8 distance between truck centres
Англо-русский железнодорожный словарь > distance between truck centres
-
9 wheel base
-
10 wheel base
1) Авиация: база колёс, база шасси2) Техника: база тележки (вагона), колёсная база3) Строительство: ширина колеи4) Железнодорожный термин: база вагона, база паровоза, база сцепных колёс, жёсткая база, полная база5) Автомобильный термин: база (в колёсной машине - расстояние между крайними осями, в гусеничной машине - расстояние между осями крайних опорных катков)6) Лесоводство: расстояние между осями7) Автоматика: расстояние между осями колёс8) Робототехника: база колёс (напр. мобильного робота), расстояние между осями колёс (напр. мобильного робота)9) Оружейное производство: длина хода10) Велосипеды: колёсная база - расстояние между центрами осей колес -
11 wheelbase
1) Строительство: база колёс2) Железнодорожный термин: база тележки3) Автомобильный термин: колёсная база, база (в колёсной машине - расстояние между крайними осями, в гусеничной машине - расстояние между осями крайних опорных катков), база тележки (вагона)4) Горное дело: жёсткая база5) Космонавтика: база вагона6) Воздухоплавание: база шасси7) Макаров: база (колёсных транспортных средств) -
12 length
1) длина; расстояние; протяжённость3) продолжительность, длительность4) прокатанная заготовка лесн. сортимент•length between perpendiculars — длина ( судна) между перпендикулярами;length over buffers — длина вагона по буферам;length over coupler pulling faces — длина вагона по осям сцепления автосцепок;length of bogie wheelbase — база тележкиlength of cut — 1. ширина среза 2. длина резания 3. мерная длина ( проката)length of easement curve — дорож. длина переходной кривойlength of heat — 1. продолжительность нагрева 2. продолжительность плавкиlength of lay — 1. шаг свивки (каната, кабеля) 2. шаг скрутки ( провода)length of life — время (длительность) жизниlength of prediction — метео срок действия прогнозаlength of reduced section — длина участка неравномерной деформации ( на образце)-
absorber collapsed length
-
active fuel length
-
actuation length
-
aeroplane reference field length
-
anchor chain length
-
anchorage length
-
antenna effective length
-
apparent arc length
-
approach block length
-
arc length
-
arm length
-
attenuation length
-
available runway length
-
axial length
-
backwater length
-
barrel length
-
base length
-
basic runway length
-
beam focal length
-
bearing length
-
block length
-
body length
-
boiling length
-
bolt length
-
bond length
-
boom length
-
braking length
-
breaking length or paper
-
burst length
-
cable's length
-
calming length
-
campaign length
-
carrier drift length
-
chord airfoil length
-
code length
-
coil length
-
collapsing length
-
constraint length
-
contact length
-
correlation length
-
coupled length
-
coupling length
-
crack length
-
crest length
-
critical buckling length
-
cushion length
-
cut length
-
Debye length
-
developed length
-
diffusion length
-
downstream length
-
drift length
-
effective focal length
-
effective length
-
electrical engagement length
-
electrical length
-
embedment length
-
entire tree length
-
entrance length
-
equivalent length of conductor
-
face length
-
factory length
-
field length
-
fin length
-
final gage length
-
fixed design flame length
-
flange focal length
-
floodable length
-
focal length
-
foil-base length
-
forecast length
-
fracture path length
-
free length
-
gage length
-
gap length
-
gate length
-
grid length
-
grip length
-
haul length
-
inklength
-
inside length
-
installed length
-
instruction length
-
interaction length
-
journey length
-
knit garment length
-
laid length
-
lap length
-
leg length
-
load-line length
-
log length
-
loop length
-
memory length
-
merchantable length
-
mesh length
-
mixing length
-
moderation length
-
molded length
-
nonboiling length
-
normal arc length
-
optical path length
-
overall length
-
overhanging length
-
panel length
-
part-program length
-
path length
-
ping length
-
pipe length
-
plasma length
-
plate run length
-
plateau length
-
propagation length
-
pulling length
-
pull length
-
pulse length
-
radiation length
-
rail length
-
raise length
-
record length
-
register length
-
registered length
-
repeat length
-
roll length
-
run length
-
runner length
-
runway visual length
-
scattering length
-
screening length
-
semifinished section length
-
shielding length
-
slowing-down length
-
span length
-
spray length
-
spring length
-
standardization length
-
standard length
-
stitch length
-
stope length
-
storage length
-
strained length
-
string length
-
stroke length
-
sweep length
-
switch rail length
-
test length
-
tonnage length
-
total heated length
-
track circuit length
-
transitional length
-
transmission length
-
transmission route length
-
tree length
-
unit length
-
unsupported length
-
upstream length
-
waterline length
-
wave length
-
word length -
13 distance between truck centres
Железнодорожный термин: база вагонаУниверсальный англо-русский словарь > distance between truck centres
-
14 length between truck centers
Техника: база вагонаУниверсальный англо-русский словарь > length between truck centers
-
15 truck centers
Техника: база вагона -
16 truck-center spacing
Техника: база вагона -
17 wheel base
Большой англо-русский и русско-английский словарь > wheel base
-
18 wheel base
-
19 platform
['plætfɔːm]1) Общая лексика: кафедра, намечать, орудийная платформа, орудийная площадка, относящийся к трибуне, перрон, планировать, платформа, плоская возвышенность, площадка (трамвая, железнодорожного вагона), поднимать, политическая платформа, политическая позиция, политическая программа, помещать на платформу, помост, сооружать трибуну, сцена, трибуна, эстрада, помост (и т.п.)2) Геология: платформенный, плита, приподнятое образование на внутренней стороне створки (у брахиопод)3) Морской термин: (орудийная) площадка4) Военный термин: мостки резервуара, носитель, старт, стартовая площадка, средство-носитель (какого-либо оружия), поддон5) Техника: (бандажная) полка (лопатки ротора), двигаться горизонтально, железнодорожный перрон, лестничная площадка, морская платформа, настил строительных лесов, не следуя волнам (об СПК.), погрузочная площадка, подмости, подставка (внутренняя фурнитура коробки), рампа (склада), ростверк, ряж, терраса (береговая), шпальная клетка, эстакада, площадка сервисного обслуживания6) Сельское хозяйство: хедер, жатка (комбайна)7) Химия: полати, полок, основание (в разработке морских месторождений)8) Строительство: настил (строительных лесов), стропила9) Железнодорожный термин: тамбур, путь (the train is arriving at platform 2)10) Автомобильный термин: ходовая часть легкового автомобиля с основанием кузова, пол (кабины или кузова), (body) платформа11) Архитектура: вокзальная платформа, станционная платформа, трибуна для оратора12) Горное дело: перекидной полок13) Дипломатический термин: платформа (для запуска ракеты и т.п.)14) Кино: подмостки16) Металлургия: стол17) Музыка: трибуна для оркестра18) Полиграфия: плита формирования (крышки в крышкоделательной машине)19) Телекоммуникации: (компьютерная) платформа, базовая система20) Вычислительная техника: инструментальный комплекс, компьютерная система, среда операционной системы21) Нефть: береговая терраса, морская платформа (под буровую), морское основание, подвышечное основание22) Космонавтика: платформа (негерметичный блок КА)23) Палеонтология: часть конодонта25) Парфюмерия: основание для установки баночки, основание для установки флакона26) Экология: пункт сбора информации27) Деловая лексика: выступать с трибуны, позиция, помещать на платформы, предвыборная платформа, форум ( для обсуждения)28) Бурение: вышка, континентальное плато, континентальный шельф, морское основание под буровую29) Нефтепромысловый: платформенная область (region)30) Охрана труда: консольная площадка31) Автоматика: (рабочая) площадка, планшайба, стандартизованная база ( напр. компьютерной сети) А, стандартизованная основа (напр. компьютерной сети) А, стол-плита (станка)32) Оружейное производство: подаватель магазина34) Общая лексика: платформа (в остальных случаях), площадка (если речь идет о месте установки машины)35) Макаров: горизонтальная проекция, идейная основа, опираться, основываться, план, платформенный хедер, проект, основание для установки флакона или баночки (в футляре), двигаться горизонтально, не следуя волнам (об СПК)36) Аварийное восстановление: платформа (Архитектура технических или программных средств определенного семейства компьютеров)
См. также в других словарях:
БАЗА ВАГОНА — расстояние между центрами осей 2 осного вагона; у 3 осного расстояние между центрами крайних осей; у тележечных вагонов расстояние между центрами пятников шкворневых балок рамы вагона. Вагоны жел. дор. сети СССР имеют базу от 3,81 до 17,5 м. Для… … Технический железнодорожный словарь
база вагона — 118 база вагона (железнодорожный подвижной состав): Расстояние между центрами пятников вагона. 119 грузоподъемность железнодорожного вагона: Наибольшая суммарная масса груза и/или пассажиров, допустимая к перевозке в данном типе железнодорожного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
база — база: Поверхность или выполняющее ту же функцию сочетание поверхностей, ось, точка, принадлежащая заготовке или изделию и используемая для базирования. [ГОСТ 21495 76, таблица, пункт 2] Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
БАЗА — колесных транспортных средств расстояние между передней и задней осями 2 осного автомобиля, трактора, прицепа или между передней осью и центром 2 осной тележки 3 осного автомобиля. База вагона или локомотива расстояние между центрами крайних осей … Большой Энциклопедический словарь
БАЗА (колесных транспортных средств) — БАЗА колесных транспортных средств, расстояние между передней и задней осями 2 осного автомобиля, трактора, прицепа или между передней осью и центром 2 осной тележки 3 осного автомобиля. База вагона или локомотива расстояние между центрами… … Энциклопедический словарь
база — ы; ж. [франц. base от греч. basis основание]. чего и с опр. 1. Совокупность каких л. материальных ценностей, ресурсов, технических сооружений и т.п., необходимых для осуществления или деятельности чего л. Материально техническая б. Кормовая б.… … Энциклопедический словарь
БАЗА — (греч.). 1) основание, фундамент. 2) База операционная, тактическая. Ближайшая пограничная полоса в тылу армии, где собраны боевые и хозяйственные запасы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БАЗА базис … Словарь иностранных слов русского языка
База ж/д вагона — База железнодорожного вагона: расстояние между центрами крайних тележек вагона по шкворням... Источник: ГОСТ Р 53431 2009. Национальный стандарт Российской Федерации. Автоматика и телемеханика железнодорожная. Термины и определения (утв. и введен … Официальная терминология
база — ы ж. base f. 1. мат. Основание плоской или объемной фигуры. Сл. 18. Дано треуголие ABC его же один бок нижний или бас. Арифм. Магн. 97. || мор. Смерить прямой путь или базу. 1764. Навиг. (б. 32. || 23 октября <1933>, Анделло в рекордном… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
База колёсных транспортных средств — (машин), расстояние между передней и задней осями двухосного автомобиля, трактора, прицепа или между передней осью и центром двухосной тележки трёхосного автомобиля (прицепа). Увеличение Б. улучшает устойчивость, но ухудшает манёвренные качества… … Большая советская энциклопедия
БАЗА ТЕЛЕЖКИ ВАГОНА — у 2 и 3 осных тележек расстояние между центрами крайних осей. 2 осные тележки имеют базу от 1,75 до 3,3 м. Технический железнодорожный словарь. М.: Государственное транспортное железнодорожное издательство. Н. Н. Васильев, О. Н. Исаакян, Н. О.… … Технический железнодорожный словарь